...
首页> 外文期刊>Costruzioni Metalliche >MUSEO DEL FUTURO A DUBAI: un anello d'argento che brilla nel deserto
【24h】

MUSEO DEL FUTURO A DUBAI: un anello d'argento che brilla nel deserto

机译:迪拜未来博物馆:在沙漠中闪耀的银戒指

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

An incubator for ideas, a driver for innovation and a showcase for the future of science and technology, the Museum of the Future will comprise exhibition spaces, offices and laboratories. The oval building will be on a landscaped hill-like three-floor podium and will have a total height of 78 meters, and a floor area of 30,000 m~2. The Museum will be covered by a metal-clad with intricate window designs in representing the elegant forms of the Arabic calligraphy. The whole of the building process has been developed and pre-visualized in a 5D BIM model. The building has been developed in virtual reality before the first spade broke ground. The project will be handing over to client Meraas Holding within 2019. Construction began in 2017. The criteria for planning choices, the approach to design and the description of the main assembly phases that make this challenge of modern engineering fascinating have passed into the memory.%Il Museum of the Future sarà un incubatore di idee e progetti avveniristici, un motore per l'innovazione, una vetrina per il futuro della scienza e della tecnologia e una meta per inventori e imprenditori. L'edifìcio, a forma ovale, si troverà su un podio paesaggistico a tre piani a forma di collina ed avrà un'altezza totale di 78 metri e una superficie di 30.000 m~2. L'opera sarà rivestita con facciate in acciaio inossidabile e vetro con intricati disegni di finestre che richiamano le forme eleganti della calligrafia araba. L'intero processo di costruzione è stato creato e pre-visualizzato in un modello BIM 5D. L'impresa di costruzioni consegnerà l'opera al cliente Meraas Holding entro il 2019. La costruzione è iniziata nel 2017. Sono riportati nell'articolo I principali criteri che hanno determinato le scelte progettuali effettuate, l'approccio alla progettazione e la descrizione delle principali fasi di montaggio che rendono affascinante questa sfida di ingegneria moderna.
机译:未来博物馆是思想的孵化器,创新的动力和科学技术的未来的展示柜,它将包括展览空间,办公室和实验室。这座椭圆形的建筑将坐落在风景如画的小山状三层裙楼上,总高度为78米,建筑面积为30,000 m〜2。博物馆将被覆盖着金属的金属制成,带有错综复杂的窗户设计,代表着阿拉伯书法的优雅形式。 5D BIM模型已开发并预可视了整个构建过程。在第一把铁锹破土动工之前,这座建筑是用虚拟现实开发的。该项目将于2019年移交给客户Meraas Holding。该项目于2017年开始建设。规划选择的标准,设计方法以及对现代装配技术的挑战引人入胜的主要装配阶段的描述已被记忆中。未来发展的博物馆,创新的汽车博物馆,创新的汽车博物馆,以及未来的发明目录。 L'edifìcio,a form aulare,sitroveràsu un podio paesaggistico a tre piani a colma edavràun'altezza totale di 78 metri e supersupercie di 30.000 m〜2。 L.operasaràrivestita con acciaio inossidabile e vetro con contricati disegni di finestre che richiamano le forme Eleganti della calligrafia araba。在BIM 5D模型中进行视觉处理前的视觉效果将于2019年在Meraas控股公司任职的国际律师协会。2017年的国际律师资格。负责任的律师的基本决定,应由所有的专业律师负责蒙塔吉欧汽车日报

著录项

  • 来源
    《Costruzioni Metalliche》 |2018年第4期|57-66|共10页
  • 作者单位

    Maffeis Engineering S.p.A., Solagna (Vicenza);

    Maffeis Engineering S.p.A., Solagna (Vicenza);

    Maffeis Engineering S.p.A., Solagna (Vicenza);

    Maffeis Engineering S.p.A., Solagna (Vicenza);

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ita
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号