...
首页> 外文期刊>Kultura i Spoleczenstwo >Polskość w Australii. O dwuję-zycznosci, edukacji i problemach adaptacyjnych Polonii na antypodach
【24h】

Polskość w Australii. O dwuję-zycznosci, edukacji i problemach adaptacyjnych Polonii na antypodach

机译:澳大利亚的波兰语。关于波兰人在安提波德斯的双语,教育和适应问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Książka Ewy Lipińskiej, jak sam tytuł wskazuje, odnosi się do badań nad imigrantami polskimi w Australii, choć niejednokrotnie przykłady dotyczą także innych skupisk emigracyjnych. Nie ma wątpliwości, że to państwo-kontynent jest jednocześnie jednym ze słabiej empirycznie zbadanych, jeśli chodzi o kwestię migrantów z Polski. Autorka mierzy się wobec tego ze starymi problemami, chociaż na stosunkowo nowym terenie.
机译:顾名思义,伊娃·利宾斯卡(EwaLipińska)的书提到了对澳大利亚波兰移民的研究,尽管这些例子通常也适用于其他移民社区。毫无疑问,在涉及波兰移民的问题上,这个大陆国家也是经验较少的国家之一。因此,尽管在相对较新的领域,作者仍在处理旧问题。

著录项

  • 来源
    《Kultura i Spoleczenstwo》 |2014年第2期|242-243|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 pol
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号