【24h】

A taste of Columbia

机译:哥伦比亚的味道

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

What is your background and what is the background to your business? I moved to Colombia seven years ago. I hadn't really noticed the solid bar drinking chocolate that is so common here until my wife started making it for our daughter Maria. I became hooked, having been used to the powdered version in the UK. This product is almost unrecognisable in terms of depth of taste. However, it wasn't until my friend Jim came to visit us that the idea of exporting it the UK was formed. With his background in marketing, he was convinced that we could make this work. After a number of tasting sessions, we found that the 250g bar produced by Casa Luker, a 110 year old chocolate manufacturer, was of the highest quality. Also, Casa Luker is a well-established business and was in a position to satisfy the demand that we were anticipating.
机译:您的背景是什么,您的业务背景是什么?我七年前移居哥伦比亚。在我妻子开始为我们的女儿玛丽亚(Maria)制作巧克力之前,我还没有真正注意到在这里喝巧克力很普遍的固态棒。我开始迷上了英国的粉末版本。就口味深度而言,该产品几乎无法识别。但是,直到我的朋友吉姆来拜访我们才形成了将其出口到英国的想法。凭借其营销背景,他坚信我们可以完成这项工作。经过多次品尝后,我们发现由110年历史的巧克力制造商Casa Luker生产的250 g巧克力条品质最高。同样,Casa Luker是一家老牌企业,能够满足我们预期的需求。

著录项

  • 来源
    《Confectionery production》 |2014年第2期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:37:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号