首页> 外文期刊>Beton >Windkraftanlagen: Turmfundamente dienen als Wasserspeicher
【24h】

Windkraftanlagen: Turmfundamente dienen als Wasserspeicher

机译:风力涡轮机:塔架基础用作蓄水池

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die derzeit höchste Onshore-Windkraftan-lage der Welt hat die Max Bögl Wind AG in Gaildorf nahe Stuttgart gebaut. Mit einer Nabenhöhe von 178 m und einer Gesamthöhe von 246,5 m setzt das Windrad nicht nur einen neuen Höhenrekord; es ist zudem Teil eines einzigartigen Kraftwerkskonzepts,der so genannten „Wasserbatterie“. Im Gail-dorfer Windpark wird die Produktion von Strom aus erneuerbaren Energien mit einem modernen Pumpspeicherkraftwerk kombiniert. Das neue Speicherkonzept nutzt die aus Beton gebauten Turmfundamente der Windanlagen als Wasserspeicher. Sie dienen wie bei einem gewöhnlichen Pumpspeicherkraftwerk als Oberbecken. Außerdem werden so für die Windanlagen zusätzliche 40 m Höhe gewonnen: Das ist lukrativ, denn mit jedem Meter Nabenhöhe, den eine Windenergieanlage gewinnt, steigt der jährliche Stromertrag um 0,5 % bis 1 %. Weniger Windturbulenzen und eine deutlich bessere Windausbeute sprechen für hohe Nabenhöhen, gerade an windschwächeren Binnenlandstandorten.
机译:MaxBöglWind AG目前在斯图加特附近的盖尔多夫(Gaildorf)建造了世界上最高的陆上风力发电机。轮毂高度为178 m,总高度为246.5 m,该风力涡轮机不仅创造了新的高度记录,而且还创造了新的高度记录。它也是独特的发电厂概念的一部分,即所谓的“水电池”。在盖尔-多佛(Gail-dorfer)风电场,可再生能源发电与现代化的抽水蓄能电站相结合。新的存储概念使用由混凝土建造的风力涡轮机的塔架基础作为水存储。像普通的抽水蓄能电站一样,它们充当上层水池。此外,风力涡轮机还可以额外增加40 m的高度:这是有利可图的,因为风力涡轮机每增加一米的轮毂高度,年发电量就会增加0.5%至1%。较低的风湍流和明显更好的风量代表着较高的轮毂高度,尤其是在内陆地区风较小的情况下。

著录项

  • 来源
    《Beton》 |2018年第2期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号