...
【24h】

Shanghai upswing

机译:上海高涨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Shanghai is tipped to become the world's largest container port at the end of 2008. Rebecca Moore reports on how developments in the Yangtze river corridor and the port's own drive to attract more transhipment cargo will propel it in this direction. The growth in Shanghai's container traffic has been breathtaking over the past few years and it is now firmly established as the largest maritime gateway in China and the second largest box port in the world. In 2007, it was just pipped to the premier post by Singapore, which recorded a throughput of 27.9 million TEU. Shanghai handled 26.2 million TEU. This year, however, it should attain top slot. A major factor in Shanghai's rise to the top of the league has been its position at the head of the Yangtze river corridor. This connects the east coast of China with the western interior of the country and with the considerable efforts being made to open up the interior, further cargo boosts are coming Shanghai's way.
机译:上海有望在2008年底成为世界上最大的集装箱港口。丽贝卡·摩尔(Rebecca Moore)报告说,长江走廊的发展以及该港口自身吸引更多转运货物的动力将如何推动这一方向。在过去的几年中,上海集装箱运输量的增长令人震惊,现在已经牢固地确立为中国最大的海上门户和世界第二大集装箱港口。 2007年,它刚刚被新加坡任命为总理,其吞吐量为2790万标准箱。上海处理了2620万标准箱。然而,今年,它应该达到最高的位置。上海升至榜首的一个主要因素是其在长江走廊上游的地位。这将中国的东海岸与中国的西部内陆连接起来,并为开放内陆做出了巨大努力,上海的货运业务也将进一步发展。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号