首页> 外文期刊>Collectible automobile >Memo from the Home Office
【24h】

Memo from the Home Office

机译:内政部的备忘录

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We would never knowingly publish anything false or misleading, but we have to admit that the calendars of events that ran in the last couple of issues aren't worth the glossy paper they were printed on. It's likely that almost none of the listed shows, meets, auctions, and museum exhibits ever took place. And, truth be told, we've got our fingers crossed over what you'll read on page 7 of this issue.
机译:我们永远不会故意发布任何虚假或误导性的内容,但我们必须承认,在前两期中发生的事件日历不值得在上面印有光面纸。几乎没有列出的展览,集会,拍卖和博物馆展览都发生过。而且,说实话,我们已经对您在本期第7页上所读的内容有所了解。

著录项

  • 来源
    《Collectible automobile》 |2020年第2期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号