【24h】

The Qinghai-Tibet Railroad

机译:青藏铁路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Do you like a real challenge? How about this one. Suppose you are an engineer and are tasked with the following situation. You are asked to build a structure that is over 600 km long that passes through a large number of different terrains. The structure must maintain long-term stability and be designed to account for possible climate change either through a warming or cooling climate. Moreover, it must be able to withstand the occasional very high dynamic vertical load.
机译:您喜欢真正的挑战吗?这个怎么样。假设您是一名工程师,并且承担以下情况。您需要建造一个超过600公里长的结构,该结构要穿过大量不同的地形。该结构必须保持长期的稳定性,并且必须考虑到由于气候变暖或变冷而可能引起的气候变化。此外,它必须能够承受偶尔很高的动态垂直载荷。

著录项

  • 来源
    《Cold regions science and technology》 |2009年第1期|1-2|共2页
  • 作者

    Garry Timco;

  • 作者单位

    Editor-in-Chief, Cold Regions Science and Technology, Canadian Hydraulics Centre, National Research Council of Canada, Ottawa, Ont, Canada K1A 0R6;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号