...
首页> 外文期刊>Climatic Change >A rose by any other name ...?: What members of the general public prefer to call “climate change” A letter
【24h】

A rose by any other name ...?: What members of the general public prefer to call “climate change” A letter

机译:一朵玫瑰花…………:普通民众更喜欢称其为“气候变化”的字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Unlike many other environmental problems, the terms used to describe the phenomenon of increasing atmospheric concentrations of anthropogenic greenhouse gases are many, with multiple and sometimes conflicting meanings. Whether there are meaningful distinctions in public perceptions of “global warming,” “climate change,” and “global climate change” has been a topic of research over the past decade. This study examines public preferences for these terms based on respondent characteristics, including climate change beliefs, political affiliation, and audience segment status derived from the “Global Warming’s Six Americas” classification. Certainty of belief in global warming, political affiliation and audience segment status were found to be the strongest predictors of preference, although “I have no preference” was the modal response. Global warming appears to be a more polarizing term than climate change, preferred most by people already concerned about the issue, and least by people who don’t believe climate change is occurring. Further research is needed to identify which of these two names promotes the engagement of people across the spectrum of climate change beliefs in constructive dialogue about the issue.
机译:与许多其他环境问题不同,用于描述人为温室气体在大气中浓度升高的现象的术语很多,含义多种多样,有时甚至相互矛盾。在过去的十年中,公众对“全球变暖”,“气候变化”和“全球气候变化”的认识是否存在有意义的区别。这项研究根据受访者的特征(包括气候变化的信念,政治归属以及根据“全球变暖的六个美洲”分类得出的受众群体状态)来研究公众对这些术语的偏好。人们发现,尽管“我没有偏好”是模态反应,但对全球变暖,政治归属和受众群体地位的信念的确定性是偏好的最强预测因子。与气候变化相比,全球变暖似乎是一个更加两极分化的术语,已引起关注的人们最青睐它,而那些不相信气候变化正在发生的人则最不喜欢。需要进一步研究以确定这两个名称中的哪个名称可以促进人们跨各种气候变化信念参与有关该问题的建设性对话。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号