机译:美国加利福尼亚州的高速铁路:第五部分(Ⅴ)LAV旧金山-萨克拉门托(海湾交叉路口)
Dr Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos. Ex Director de Infraestructuras, de Planificación, y de Operaciones Internacionales de Renfe. Ex PrSuisseesidente de la Commission 'Tunnels', Union Internationale des Chemins de Fer (UIC). París. Catedrático Jubilado de la UPM. Professor 'at large' Berkeley Univ. (Institute for Transportation Studies). California. Jury au Doctorat. École Polytechnique Fédérale de Lausanne (Suisse);
Dr. Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos. Dr. Ingeniero Agrónomo. Ministerio de Fomento. Centro de Estudios y Experimentación de Obras Públicas. Laboratorio de Geotecnia. Profesor Titular excedente de la UPM;
Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos. DEA en Ingeniería del Terreno. Eptisa, S.I. División de Infraestructura del Transporte. Madrid;
Alta Velocidad; California; Puentes colgantes; Seguridad ferroviaria; Bahía de San Francisco; Energía hidrocinética;
机译:美国加利福尼亚州的高速铁路:第三部分(三)弗雷斯诺-洛杉矶-圣地亚哥
机译:美国加利福尼亚州的高速铁路:第六部分(Ⅵ):网络的可持续方法
机译:美国加利福尼亚州的高速铁路:第四部分(Ⅳ)弗雷斯诺·萨克拉门托(罗斯维尔)
机译:美国旧金山湾水运铜的筛选水平风险评估
机译:高铁推动了城市和地区结构的变化。马德里-塞维利亚线穿过雷阿尔城省。
机译:2014–2016年美国加利福尼亚州圣塔芭芭拉县人间Baylisascaris procyonis感染的血清阳性率
机译:加利福尼亚州(美国)的高速铁路:第五部分(五)LAV旧金山–萨克拉曼多(海湾过境替代品)=加利福尼亚州(美国)的高速铁路:菲斯部分(V)HSRL旧金山–萨克拉曼多(海湾过境替代品)