首页> 外文期刊>CIO >THE TAXMAN'S BURDEN
【24h】

THE TAXMAN'S BURDEN

机译:纳税人的负担

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In January, just three months before the internal revenue service planned to field a new call center application, its first system upgrade in a $10 billion modernization project, its CIO of almost three years, Paul Cosgrave, quit. • Not surprisingly, eyebrows were raised. • During the past 25 years, the IRS has twice tried—and twice failed—to modernize. In 1978, then-President Jimmy Carter halted a project to network the IRS''s central databases—its Master Files—with its business applications, because the agency had not figured out how it would protect taxpayer privacy.
机译:今年1月,就在美国国税局计划推出一个新的呼叫中心应用程序的三个月前,这是一项耗资100亿美元的现代化项目中的第一次系统升级,其将近三年的CIO保罗·科斯格雷夫(Paul Cosgrave)辞职了。 •毫不奇怪,眉毛被抬起。 •在过去的25年中,美国国税局曾两次尝试现代化,但两次失败。 1978年,时任总统吉米·卡特(Jimmy Carter)暂停了一个将IRS中央数据库(即“主文件”)与其业务应用程序联网的项目,因为该机构尚未弄清楚如何保护纳税人的隐私。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号