首页> 外文期刊>Church History: Studies in Christianity and Culture >The Gift of Tongues: Women's Xenoglossia in the Later Middle Ages. By Christine F. Cooper-Rompato. University Park: Pennsylvania State University Press, 2010. x + 217 pp. $75.00 cloth.
【24h】

The Gift of Tongues: Women's Xenoglossia in the Later Middle Ages. By Christine F. Cooper-Rompato. University Park: Pennsylvania State University Press, 2010. x + 217 pp. $75.00 cloth.

机译:舌头的恩赐:中世纪后期的女性异色症。克里斯汀·库珀(Christine F.大学公园:宾夕法尼亚州立大学出版社,2010年。x+ 217页,每本书$ 75.00。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The instantaneous ability to communicate in a language one does not know isncalled xenoglossia. Christine F. Cooper-Rompato’s volume provides the “firstnbook-length study of medieval accounts of xenoglossia” from the twelfth through the fifteenth centuries (2). The first two chapters significantlyncomplement previous scholarship on this phenomenon in Early Christianitynand modernity. These chapters are grounded in “medieval vitae, canonizationnrecords and miracle accounts, with a particular focus on the lives of women”n(2). The final two chapters of the book attempt to identify xenoglossia in anfew works of Middle English literature, the “autohagiography” of MargerynKempe and three of the Canterbury Tales of Geoffrey Chaucer.
机译:用一种人不知道的语言进行交流的瞬时能力称为异国语言。克里斯汀·库珀·隆帕托(Christine F. Cooper-Rompato)的著作提供了从十二世纪到十五世纪(2)的“第一本关于中世纪异国情结的第一本书的研究”。前两章极大地补充了早期基督教和现代性中关于这种现象的学术研究。这些章节以“中世纪的简历,经典化的记录和奇迹的记载为基础,特别着重于妇女的生活” n(2)。该书的最后两章试图在中古英语文学的少量作品,MargerynKempe的“自体影像学”和杰弗里·乔uc的《坎特伯雷故事集》中的三篇中找出异色。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号