首页> 外文期刊>Car magazine >オリジナリティはそのままに
【24h】

オリジナリティはそのままに

机译:独具匠心

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

クルマにくわしくない人に輸入車の説明をするとき、フロントマスクを話のタネにすることが多い。BMWのキドニーグリルとか、、アルファロメォの盾とか。その点で言うと、ルノーは説明しにくいブランドだった。ロザンジュ(菱形)のエンブレムは昔から不変だが、顔つきは車種や時代によって変わつてきた。とくに近年、パトリック·ル·ケモンがデザィン部門のチーフに就いていた時代は、初代メガーヌあたりで導入した2分割グリルを他の車種に波及させたと思ったら、一転してそれ以前のグリルレス風に戻したりした。
机译:当向不熟悉汽车的人解释进口汽车时,前面具通常是说话的关键。宝马的Kidney Grill或阿尔法罗密欧的盾牌。在这方面,雷诺是一个很难解释的品牌。 Rosanji(菱形)的标志自古以来就没有改变,但是外观根据汽车型号和时代而改变。特别是在最近几年,当Patrick Le Chemon担任设计部门主管时,我以为我已经将围绕第一个Mégane推出的两格烧烤系统推广到了其他车型上,我转身回到了以前的无烧烤模式。它是

著录项

  • 来源
    《Car magazine》 |2013年第426期|82-83|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:02:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号