...
首页> 外文期刊>Canal boat >Standedge -the hard way
【24h】

Standedge -the hard way

机译:标准-艰难的方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I'd better warn you, I'm a bit of a slave-driver," says Sue Day, chairperson of the Horse Boating Society. "I could have done with knowing that a little earlier", I think to myself as horse-drawn working boat Elland approaches the portal of the towpath-less tunnel, and crewmembers Gordon and Stuart take their places, lying down on the wooden boards laid across the hold from gunwale to gunwale. I've signed up as a volunteer to help take a boat through a tunnel in the way that it was done before the days of powered craft, by legging it - lying on your back and pushing the boat along by walking your feet along the sides of the tunnel. And not just any tunnel.
机译:我最好警告您,我有点儿奴隶司机,”赛马协会主席苏·戴(Sue Day)说,“我早一点知道就可以了”,我想我自己就是马-绘制的工作船Elland驶向无拖网隧道的入口,乘员Gordon和Stuart占据了自己的位置,躺在从舷墙到舷墙的货舱中的木板上。划船的方式就像在动力手推车时代之前那样,通过绑腿-躺在你的背上,然后沿着隧道的侧面走动脚来推动小船前进,而不仅仅是任何一条隧道。

著录项

  • 来源
    《Canal boat 》 |2011年第6期| p.65-67| 共3页
  • 作者

    MARTIN LUDGATE;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号