【24h】

The pedal power ranger

机译:踏板动力别动队员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's a damp autumn morning at London's City Road Lock, and a chap cycles up on a Brompton folding bike, with a Canal & River Trust peaked cap under his cycling helmet. "The cap keeps the rain off," explains Dick Vincent, CRT's National Towpath Ranger, as he dismounts and we order a couple of coffees from the canalside cafe. He suggested this spot on the Regent's Canal just west of Islington Tunnel to meet up and talk about towpaths, because "it's the epicentre of what I do". Not the centre of the canal system by a long way, or even of London's waterways, but of the towpath related issues that his job involves. And it's a job which began in London, but has now 'gone national'.
机译:这是一个潮湿的秋天早晨,在伦敦的城市道路锁(City Road Lock)上,骑自行车的布朗普顿(Brompton)折叠自行车在他的自行车头盔下戴了Canal&River Trust尖顶帽。 CRT的国家牵引道游骑兵迪克·文森特(Dick Vincent)下马时说:“帽子可以挡住雨水,”他从运河边的咖啡馆点了几杯咖啡。他建议在伊斯灵顿隧道以西的摄政运河上与这个地方见面并谈论拖行道,因为“这是我所做工作的中心”。从长远来看,这不是运河系统的中心,甚至不是伦敦水道的中心,而是他工作所涉及的与拖行有关的问题。这是一项始于伦敦的工作,但现在已经“失去了民族地位”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号