It was vintage Jack Welch. At the Oct. 23 press conference announcing General Electric Co.'s $45 billion acquisition of aerospace and industrial conglomerate Honeywell International Inc., the GE chairman and CEO strutted around the stage, boasting of the promise of the deal and challenging analysts who hinted that he'd face tough antitrust scrutiny. Welch spoke bullishly of the acquisition—"It's exciting as hell"—and dismissed the notion he was having a hard time relinquishing power. "It ain't anything to do with 65 or hanging on," he insisted.
展开▼
机译:那是老式的杰克·韦尔奇。在10月23日的新闻发布会上,通用电气公司宣布以450亿美元的价格收购航空航天和工业集团霍尼韦尔国际公司(Honeywell International Inc.)。他将面临严厉的反托拉斯审查。韦尔奇(Welch)大胆地谈及了这次收购-“这真令人激动,地狱”-驳斥了他很难放弃权力的想法。他坚持说:“与65岁或与之息息相关。”
展开▼