...
首页> 外文期刊>Business week >METLIFE: I WOULDN'T TAKE THIS PUPPY HOME
【24h】

METLIFE: I WOULDN'T TAKE THIS PUPPY HOME

机译:生活:我不会带这个小狗回家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Coming from a company with the simple genius to adopt Snoopy as its mascot, MetLife's plan to go public looks like something that might befall Charlie Brown. Companies should sell stock when investors are itchy to get in on their action, right? But the market lately has treated most insurance stocks like so many stray dogs. In January, when John Hancock Financial Services went public in a deal a lot like MetLife's, investors said: "So?" Issued at 17, the stock hasn't closed above 18.
机译:大都会人寿(MetLife)来自一家天才简单的公司,以采用史努比作为吉祥物,因此其上市计划看起来像是查理·布朗(Charlie Brown)所幸。当投资者渴望采取行动时,公司应该出售股票,对吗?但是,最近市场将大多数保险股都像流浪狗一样对待。 1月,当约翰·汉考克金融服务公司(John Hancock Financial Services)像大都会人寿(MetLife)这样的交易上市时,投资者说:“是吗?”该股发行于17日,其收盘价并未高于18美元。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号