首页> 外文期刊>Business week >CHINA: WILL JIANG'S POWER PLAY SET OFF POLITICAL UNREST?
【24h】

CHINA: WILL JIANG'S POWER PLAY SET OFF POLITICAL UNREST?

机译:中国:江泽民的势力会引起政治动荡吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It was supposed to be the most orderly transfer of power in China's modern history. In a scenario planned years ago by then-paramount leader Deng Xiaoping, President Jiang Zemin was to step down as General Secretary of the Chinese Communist Party at the 16th Party Congress this fall. Hu Jintao, vice-president, head of the Communist Party School and one of Deng's anointed, would then take Jiang's place as party chief and, next spring, as President. But now, rumors are swirling that Jiang wants to hang on to power―and he's wooing party leaders for their backing. With this turn of events, the party's annual summit now getting under way at the seaside resort of Beidaihe assumes tremendous significance. "This meeting will be crucial in shaping the final lineup" of China's leadership, says Kenneth Lieberthal, a China expert who advised the Clinton Administration.
机译:它被认为是中国近代史上最有序的权力转移。在几年前时任最高领导人邓小平计划的情况下,江泽民主席将在今年秋天的第十六届党代会上卸任中国共产党总书记。副校长,共产党校长,邓小平的受膏者之一胡锦涛随后将取代江泽民的党委书记,并于明年春天出任总统。但是现在,有谣言传出,江泽民希望继续执政-他正在寻求党的领导人的支持。伴随着这一事件,在北戴河海滨度假胜地举行的中共年度峰会具有重大意义。为克林顿政府提供建议的中国专家肯尼思·李伯塔尔说:“这次会议对于塑造中国领导人的最后阵容至关重要。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号