首页> 外文期刊>Business week >HUMAN TISSUE: HANDLE WITH CARE
【24h】

HUMAN TISSUE: HANDLE WITH CARE

机译:人组织:小心处理

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Somewhere in a medical laboratory, there may be a scientist who knows far more about you than you do yourself. Labs in hospitals, medical schools, and biotechnology and drug companies across the U.S. hold more than 300 million samples of human blood, tumors, skin, hearts, kidneys, livers, placenta, em- bryos, sperm, ova, hair, urine, and even sweat, which can contain skin cells. The samples might come from potentially cancerous tumors, organs removed during surgery, or cells taken from inside your mouth to check for infections. Because the tissues are crucial for studying the workings of human genes, hospitals, biotech companies, and pharmaceutical houses are racing to collect them. Every year, 20 million samples are being added to the nation's tissue banks.
机译:在医学实验室的某个地方,可能有一位科学家比您对自己了解得多。美国各地医院,医学院,生物技术和制药公司的实验室拥有超过3亿份人体血液,肿瘤,皮肤,心脏,肾脏,肝脏,胎盘,胚胎,精子,卵子,头发,尿液和甚至汗液,其中可能含有皮肤细胞。样本可能来自潜在的癌性肿瘤,手术过程中摘除的器官或从口腔内部获取的细胞以检查感染。由于这些组织对于研究人类基因的工作至关重要,因此医院,生物技术公司和制药公司都在竞相收集它们。每年,有2千万个样本被添加到美国的组织库中。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号