首页> 外文期刊>Business week >FOR STARBUCKS, THERE'S NO PLACE LIKE HOME
【24h】

FOR STARBUCKS, THERE'S NO PLACE LIKE HOME

机译:对于星巴克来说,这里没有像家一样的地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When Starbucks Corp. opened its first Japanese cafe in Tokyo's fashionable Ginza shopping district in 1996, it was an overnight smash. Today, with 467 Starbucks stores―117 opened last year alone―Japan boasts Starbucks' biggest foray outside the U. S. And it is the centerpiece of the company's critical overseas expansion strategy. Trouble is, after just two profitable years, Starbucks is no longer making money in Japan. On May 20, Starbucks' Japanese business, a joint venture with the tea-shop and interior-goods chain Sazaby Inc., announced an annual loss of $3.9 million on revenues of $467 million.
机译:当星巴克公司于1996年在东京时尚的银座购物区开设第一家日式咖啡馆时,简直就是一夜狂欢。如今,星巴克拥有467家门店,仅去年一年就开设了117家。日本拥有星巴克在美国以外的最大业务。这是该公司重要的海外扩张战略的核心。麻烦的是,在仅仅盈利两年之后,星巴克就不再在日本赚钱了。 5月20日,星巴克在日本的业务(与茶店和室内用品连锁店Sazaby Inc.合资)宣布,年度亏损390万美元,收入为4.67亿美元。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号