首页> 外文期刊>Business week >THE MAKING OF A GLOBAL REAL ESTATE GIANT
【24h】

THE MAKING OF A GLOBAL REAL ESTATE GIANT

机译:打造全球房地产巨头

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

EVER WONDER WHERE the Indians who answer your help desk calls actually sit? Chances are they're in an office complex built by India's most powerful real estate tycoon, Kushal Pal Singh. Among the 74-year-old former army officer's most successful holdings are scores of modern office buildings in Gurgaon, a suburb of New Delhi. His top tenants: back-office tech operations and call centers run by the likes of British Airways, Electronic Data Systems, General Electric, Honeywell, and Nestle. Singh has been tireless in his efforts to lure the globe s biggest corporate players to his buildings. That has helped the developer, whom former General Electric CEO Jack Welch describes as "a true ambassador for India," parlay 1.8 billion dollars in real estate investments into holdings worth about 24 billion dollars. Now, Singh has even bigger ideas for his company, DLF Ltd. He's planning a July initial public offering of 10 percent of DLF, a deal that could fetch around 2 billion dollars, making it India's largest initial stock offering. The booming Indian economy, says Singh, is creating "a massive opportunity for companies like DLF."
机译:曾经问过您的服务台电话的印第安人实际上坐在哪里?他们很可能在由印度最强大的房地产大亨库沙尔·帕尔·辛格(Kushal Pal Singh)建造的办公大楼中。在74岁的前陆军军官最成功的财产中,有许多位于新德里郊区古尔冈的现代化办公大楼。他的主要租户:后台技术运营和呼叫中心,由英国航空,电子数据系统,通用电气,霍尼韦尔和雀巢等公司运​​营。辛格一直在不懈努力,以吸引全球最大的企业参与者到他的建筑物。这帮助了开发商,通用电气前首席执行官杰克·韦尔奇(Jack Welch)将其描述为“印度的真正大使”,从而将房地产投资中的18亿美元投入了价值约240亿美元的股份。现在,辛格对其公司DLF Ltd有了更大的构想。他计划在7月进行10%的DLF首次公开募股,这笔交易的价格可能约为20亿美元,使其成为印度最大的首次公开发行股票。辛格说,蓬勃发展的印度经济正在为“像DLF这样的公司创造巨大的机会”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号