首页> 外文期刊>Business week >CHINA: SLOWDOWN ON THE CAR LOT
【24h】

CHINA: SLOWDOWN ON THE CAR LOT

机译:中国:车队减速

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

With China's car market up 24% so far this year, you'd think these would be fat times for auto manufacturers. But many of the mainland's carmakers are hurting. Sales are falling far short of lofty targets they had set for the year, driving prices down by as much as 15% and squeezing margins. The price wars "exert a lot of pressure on car companies," says Lawrence Ang, executive director of Geely Automotive, which has cut its production target for the year from 240,000 cars to 190,000. "Margins were not very high, and raw materials prices are up. So it's very difficult to make that all up by just cutting costs."rnIt's not only domestic brands that are feeling the pain. General Motors' Shanghai operation that turns out Buicks and Chevrolets is set to finish the year 5% below its production targets, while Guangzhou Honda (which makes Accord sedans and Fit compacts)rnis headed for an 18% shortfall, Citigroup analyst Charles Cheung estimates. A Peugeot joint venture is 21% below target; South Korea's Hyundai Motor is down 29%. "The 2007 car market has disappointed the majority of car assemblers in China," Cheung wrote in an Oct. 5 report.
机译:由于今年迄今为止中国汽车市场增长了24%,您认为对于汽车制造商来说,这将是艰难的时刻。但是,大陆许多汽车制造商正在受到伤害。销量远没有达到他们当年设定的高目标,这使价格下跌了多达15%,并挤压了利润率。吉利汽车公司执行董事劳伦斯·昂(Lawrence Ang)表示,价格战“给汽车公司施加了很大压力”,吉利汽车公司将其今年的生产目标从24万辆下调至19万辆。 “利润率不是很高,原材料价格也在上涨。因此,仅通过削减成本就很难弥补全部成本。” rn不仅仅是本土品牌在感受到痛苦。花旗集团(Citigroup)分析师查尔斯·张(Charles Cheung)估计,通用汽车公司在上海的生产部门将比别克汽车和雪佛兰汽车的年终产量低5%。而本田(本田生产雅阁轿车和飞度紧凑型轿车)的rnis则要差18%。标致合资企业比目标低21%;韩国现代汽车下跌了29%。张在10月5日的报告中写道:“ 2007年的汽车市场令中国大多数汽车组装商感到失望。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号