首页> 外文期刊>Business week >Just Ahead: Touch-sensitive Desktops
【24h】

Just Ahead: Touch-sensitive Desktops

机译:即将推出:触摸感应式台式机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

One of the most striking effects of Apple's success with the iPhone is that it has made us think of touch as a natural and efficient way to interact with our electronic tools. So far, the touch revolution has been limited mainly to phones and other handheld devices, but it's coming to computers, and it is going to make a big difference.rnTouch- sensitive screens have been around for some years, but until the development of a technology called capacitive touch-the sort used on the iPhone-the displays were intended for use with a pen or stylus. Capacitive touch gives reasonably precise results even when poked with a fat finger. And, more important, the new screens can sense multiple touches at once, enabling sophisticated ways of interacting, such as using your fingers to stretch or shrink images on the screen.rnTouch will come to PCs in a big way this fall when Microsoft launches Windows 7. The latest version of Windows includes extensive support for multi-touch screens, but while test versions of Windows 7 are readily available, hardware to run it is scarce.
机译:苹果公司在iPhone上取得成功最显着的影响之一就是,它使我们认为触摸是与电子工具进行交互的一种自然而有效的方式。到目前为止,触摸革命主要限于电话和其他手持设备,但它正在进入计算机领域,并且将产生巨大的变化。触摸屏已经存在了很多年,但是直到屏幕的发展。这种技术被称为“电容式触摸”(在iPhone上使用的那种),该显示器旨在用于笔或手写笔。即使用粗大的手指戳戳,电容式触摸也能提供相当精确的结果。而且,更重要的是,新的屏幕可以一次感应到多个触摸,从而实现复杂的交互方式,例如用手指在屏幕上拉伸或缩小图像。rnTouch将于今年秋天在微软启动Windows时大范围地出现在PC上。 7. Windows的最新版本包括对多点触摸屏的广泛支持,但是尽管Windows 7的测试版本已经可以使用,但是运行它的硬件却很少。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2009年第4124期|97|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号