首页> 外文期刊>Business week >Selling Off Citi
【24h】

Selling Off Citi

机译:卖掉花旗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

$100 million a day. Nice round number, but not so nice if that's how much your bank is losing. Citigroup on Jan. 16 is expected to report at least $10 billion in red ink for the fourth quarter, on top of the $18 billion it has bled since the subprime meltdown began in late 2007. On fan. 13 the bank reached a joint -venture deal with rival Morgan Stanley. Citi contributes its prized Smith Barney unit, with its 14,735 brokers, for 49% of the venture plus $2.7 billion.
机译:每天1亿美元。轮数不错,但是如果那是您的银行亏损多少,那就不好了。花旗集团预计自1月16日次贷危机爆发以来已流失180亿美元,其第四季度的赤字至少为100亿美元。 13日,该银行与竞争对手摩根士丹利达成合资协议。花旗集团(Citi)贡献了其珍贵的史密斯·巴尼(Smith Barney)部门及其14,735名经纪人,占合资企业49%的股份加上27亿美元。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2009年第4117期|6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:22

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号