首页> 外文期刊>Business week >Bad Signal? Don't Blame Antenna Designers
【24h】

Bad Signal? Don't Blame Antenna Designers

机译:信号不好?不要责怪天线设计师

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Whatever you think of Steve Jobs' defense of the iPhone 4 and its reception issues, the Apple boss was right about one thing: Antennas are a technological challenge, one that engineers have wrestled with since before Gordon Gekko barked orders into his Motorola DynaTAC from a beach in the Hamptons. And as phones continue to shrink, fitting antennas in and making them work correctly often comes down to trial and error, says Stephen Temple, a retired engineer who helped plan Europe's GSM technology. "It would be fair to say that antenna design is a little bit of a dark art," Temple says.
机译:无论您如何看待史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)捍卫iPhone 4及其接收问题,苹果老板都是正确的一件事:天线是一项技术挑战,自戈登·格科(Gordon Gekko)从摩托罗拉DynaTAC向摩托罗拉DynaTAC发出订单以来,工程师一直在努力应对这一挑战。汉普顿海滩。随着电话的不断缩小,安装天线并使天线正常工作通常会因反复试验而失败,这是退休工程师斯蒂芬·坦普尔(Stephen Temple)说的,他曾帮助计划欧洲的GSM技术。坦普说:“可以说,天线设计有点黑。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号