【24h】

WHAT WE OWE

机译:我们欠什么

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Great Budget Debate of 2011 has left behind a sour taste and several big questions, including: Who would want to run a country whose hottest exports are IOUs? Why would anybody choose to be a politician when national office means contending with $14 trillion in debt? Increasingly, people are opting out. Even senior senators with safe seats and important chairmanships are announcing that they want to spend more time with their families, which actually means they want to spend less time with Harry Reid, Mitch Mc-Connell, and the like. Yet there is never a dearth of people queued up to replace them.
机译:2011年的“预算大辩论”留下了令人发指的味道和几个大问题,其中包括:谁愿意经营一个出口额最高的国家?当国家办公室意味着要应对14万亿美元的债务时,为什么有人会选择当政治家呢?人们越来越选择退出。即使是拥有安全席位和重要主席职位的高级参议员也宣布,他们希望与家人在一起的时间更多,这实际上意味着他们希望与哈里·里德(Harry Reid),米奇·麦康奈尔(Mitch Mc-Connell)等花费更少的时间。但是,从来没有人排着长队替换他们。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2011年第4242期|p.108-109|共2页
  • 作者

    Michael Kinsley;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号