首页> 外文期刊>Business week >A Downfall's Fallout
【24h】

A Downfall's Fallout

机译:堕落的后果

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Dominique Strauss-Kahn was buckled up and headed for Berlin on May 15 when he was yanked off an Air France jet on the tarmac, charged with the sexual assault of a hotel maid, and thrown into New York City's Rikers Island prison complex. The act for which he stands accused (and to which his lawyers say he intends to plead not guilty) is despicable. Even if he is exonerated, it's difficult to imagine how the man known as DSK could make a credible return to power. In the calculus of damage, it's not only Strauss-Kahn who will lose. It is Europe.
机译:多米尼克·斯特劳斯·卡恩(Dominique Strauss-Kahn)于5月15日被带上安全带,前往柏林,当时他被法国航空的一架喷气式飞机从停机坪上吊了起来,被控对旅馆女仆进行性侵犯,并被扔进了纽约市的Rikers Island监狱。他所指控的行为(律师表示他打算无罪辩护)是卑鄙的。即使他被免责,也很难想象这位名叫DSK的人将如何可靠地重新掌权。在损害的演算中,不仅仅是施特劳斯·卡恩会输。是欧洲。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号