首页> 外文期刊>Business week >A Global Effort to Stop Designer Drugs
【24h】

A Global Effort to Stop Designer Drugs

机译:在全球范围内停止使用名牌药物的努力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When she's not reading High Times or combing through directories of Chinese chemical manufacturers, Jill Head, the supervisory chemist in the U.S. Drug Enforcement Administration's Special Testing and Research Laboratory, is replicating new designer drugs. The Virginia lab where Head works is the center of an international effort to stop a multibillion-dollar market for what have become known as legal highs. These are synthetic drugs that duplicate the experiences of LSD, marijuana, cocaine, ecstasy, and amphetamines. Because the lab-created compounds differ slightly in chemical structure from the illegal drugs they mimic, consumers of the drugs can claim their purchases from websites or head shops are legal. Many national governments have declared some of the new compounds illegal, but they have trouble keeping up. Since 2008 drugs with names like 2NE1, after a Korean girl band, and STS-135, which was NASA's final space shuttle mission, have been popping up at a rate of one a week, according to the United Nations-affiliated International Narcotics Control Board.
机译:当她不读《高时报》或梳理中国化学制造商的目录时,美国禁毒署特殊测试与研究实验室的监督化学家吉尔·赫德(Jill Head)正在复制新的设计药物。 Head所在的弗吉尼亚实验室是国际努力的中心,该努力旨在制止数十亿美元的市场,这是众所周知的法律高点。这些是仿制LSD,大麻,可卡因,摇头丸和苯丙胺的合成药物。由于实验室制造的化合物在化学结构上与它们模仿的非法药物略有不同,因此这些药物的消费者可以声称从网站或总店购买是合法的。许多国家政府已宣布某些新化合物为非法,但难以跟上。根据联合国附属的国际麻醉品管制局的数据,自2008年以来,以韩国女团为名的2NE1等毒品以及NASA的最后一次航天飞机飞行任务STS-135的出现频率为每周一次。 。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2013年第4325期|16-17|共2页
  • 作者

    Elizabeth Dwoskin;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号