首页> 外文期刊>Business week >The GDP in 2017 Is Not Looking Good
【24h】

The GDP in 2017 Is Not Looking Good

机译:2017年的GDP不好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

One of the many statistics that economists pore over for clues to future economic performance is potential output, also known as potential gross domestic product. This is a measure not of what the economy is doing, but what it could be doing: an estimate of the maximum amount of GDP the economy can achieve over a sustained period if it's operating at close to full employment, using all its resources. Any lower, and the economy isn't working up to its potential. Any higher, and it runs a greater risk of inflation. To help guide policy, economists forecast the output gap-the difference between potential and actual GDP-for years into the future. On Feb. 28, the Congressional Budget Office revised an estimate for potential GDP for 2017 that it had made in 2007. The new estimate is 7-3 percent lower than the original forecast. This downward revision wipes out $1.5 trillion of potential output, according to Andrew Fieldhouse, fellow at the Century Foundation, a think tank. So instead of forecasting a potential GDP of almost $20.7 trillion, the CBO predicts potential output closer to $19.2 trillion. For years economists have been expecting too much from the economy.
机译:经济学家为未来经济表现提供线索的众多统计数据之一是潜在产出,也称为潜在国内生产总值。这不是衡量经济状况的指标,而是衡量经济状况的指标:估算如果经济在使用所有资源的情况下接近完全就业的情况下,在可持续的时间内可以实现的GDP最大值。再降一点,经济就无法发挥其潜力。更高的价格会带来更大的通货膨胀风险。为了帮助制定政策,经济学家们预测了未来几年的产出缺口(潜在产出与实际GDP之间的差异)。 2月28日,美国国会预算办公室修订了2007年对2017年潜在GDP的估算。新估算比原始估算低7%至3%。智囊团世纪基金会的研究员安德鲁·菲尔德豪斯(Andrew Fieldhouse)表示,此次下调修订消除了1.5万亿美元的潜在产出。因此,CBO并没有预测潜在的GDP接近20.7万亿美元,而是预测了接近19.2万亿美元的潜在产出。多年来,经济学家一直对经济抱有太大期望。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号