首页> 外文期刊>Business week >Trade's Coming Rough Turn
【24h】

Trade's Coming Rough Turn

机译:贸易的艰难转机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

During the campaign, Donald Trump slammed current and potential U.S. free-trade deals, called for possible tariffs on China, Mexico, and other countries, and promised to use the presidential bully pulpit to attack companies that outsource. In the transition, he's appointed a U.S. trade representative known for fighting to impose punitive tariffs, lashed out at companies he believes have outsourced jobs from America, and created a special office on trade and industrial policy to be led by an extremely harsh critic of free trade. While it seems unclear how committed Trump is to many of these promises-he also chose a U.S. ambassador to China with long experience promoting bilateral trade-the president-elect has already triggered a counterreaction in global trade and business, showing that other countries aren't going to wait for him to act. They'll go ahead and determine their own economic futures.
机译:在竞选期间,唐纳德·特朗普抨击了当前和潜在的美国自由贸易协定,呼吁对中国,墨西哥和其他国家征收可能的关税,并承诺利用总统的恶霸讲坛攻击外包公司。在过渡期间,他任命了以争夺惩罚性关税而闻名的美国贸易代表,对他认为已经从美国外包工作的公司进行了猛烈抨击,并设立了由特别严厉批评自由贸易的贸易和产业政策特别办公室。贸易。虽然目前尚不清楚特朗普对其中许多承诺的承诺程度-他还选择了一位在促进双边贸易方面有长期经验的美国驻中国大使-当选总统已经在全球贸易和商业中引发了反作用,表明其他国家没有这样做。不会等他去做。他们将继续前进,并确定自己的经济未来。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号