首页> 外文期刊>Bloomberg business week >Don't Kiss the Handshake Goodbye
【24h】

Don't Kiss the Handshake Goodbye

机译:不要亲吻握手再见

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ever since the novel coronavirus upended the world, people have rushed to predict which norms are gone forever. Chief among them: the handshake, with all its symbolism of sealed deals and sportsmanship. Yet history suggests such physical pleasantries aren't so easily eradicated. Consider the kiss. As a greeting, the European double-cheek smooch and its cousin, the air kiss, are the handshakes of high society and excellent contenders for the banished list. (This is possibly a welcome development for the legions of Americans who've ever bungled the ritual abroad.) The kiss has "had its moments of crisis," says Herman Roodenburg, a cultural historian at the Meertens Institute in Amsterdam. England's King Henry Ⅵ banned the act in 1439 to combat an epidemic of bubonic plague that had ravaged Europe over the previous century. Kissing wasn't common among peasants, but it was how knights paid homage to the king, and he sure didn't want to catch the plague.
机译:自从新的冠心病颠倒了世界以来,人们急于预测哪些规范永远消失了。其中的职务:握手,具有密封交易和体育精神的所有象征。然而,历史表明这种物理愉快并不是那么容易消除。考虑吻。作为一个问候,欧洲双脸颊笑声及其堂兄,空气吻,是高社会的握手和出租名单的出色竞争者。 (这可能是一家在阿姆斯特丹的文化学家赫尔曼·罗格登堡(Imertens Institute)的文化历史学家赫尔曼·罗格登堡说,这是一群美国人的受欢迎意义。英格兰的王亨利ⅵ禁止了1439年的法案,打击了在前世纪蹂躏欧洲的枯萎瘟疫的流行病。亲吻在农民中并不常见,但这是骑士如何向国王带来致敬,他肯定不想抓住瘟疫。

著录项

  • 来源
    《Bloomberg business week》 |2020年第4659期|66-66|共1页
  • 作者

    Devon Pendleton;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号