首页> 外文期刊>Bloomberg business week >Big Weed Has a Grass Ceiling
【24h】

Big Weed Has a Grass Ceiling

机译:大杂草有一个草吊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When Nancy Whiteman, 61, founded her marijuana edibles company, Wana Brands, almost a decade ago in Boulder, Colo., the legal industry was relatively diverse and dominated by local startups. It helped that Wall Street banks and institutional investors took a hands-off approach to cannabis, leery of getting involved with a drug that's still banned by the federal government. "It was a pretty even playing field for everybody-men, women, anybody who was interested," Whiteman says.
机译:当Nancy Whiteman,61人创立了她的大麻品牌,近十年前在Colo,法律行业比当地初创公司相对多样化并主导。它有助于华尔街银行和机构投资者对大麻的脱离方式,与联邦政府仍由禁止的药物一起参与。 “对于每个人来说,这是一个漂亮的竞争领域,女人,任何有兴趣的人,惠特曼说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号