【24h】

HOEZO KOUD?

机译:挺酷的?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In dit laatste nummer van het jaar neem ik de vrijheid om even terug en vooruit te blikken. BPM is niet die materie waar de meeste mensen warm voor lopen, hoe nuttig en noodzakelijk het ook is. Er kleeft een aura aan van koude, gestructureerde, regelgedreven inkapseling van de menselijke vrijheid. Maar zoals vaak: iets is niet altijd wat het op het eerste gezicht lijkt. En daar vullen we met het grootste gemak hele musea mee. Als het verhaal maar goed is.
机译:在今年的最后一期中,我可以自由回顾和展望。 BPM不是大多数人喜欢的主题,但它可能有用且必要。它具有冷淡,结构化,规则驱动的人类自由封装氛围。但经常出现:一见钟情并非总是如此。这样一来,我们可以轻松地容纳整个博物馆。只要故事是好的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号