【24h】

The Great Escape

机译:大逃亡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I've had a few jobs where one of my primary duties was to teach others how to fly internationally. I usually ended these training sessions with a favorite saying of mine: "The art of international flight operations includes the science of knowing how to pick up the pieces when they fall." And there are usually pieces to pick up on even the most routine ocean crossings. When things go very badly, we need to know how to escape the confines of an oceanic track and head to the nearest alternate. Of course, we devote a fair amount of time at international procedures courses talking about these things. If we are especially prudent, we also cover many of these same topics during our aircraft recurrent sessions. The problem is that the theories for the first set of courses don't work well with the theories from the second. And in both cases, you can argue that theory falls short of reality. You can fix this problem, but you have to know where it lies before you can fix anything.
机译:我有一些工作,我的主要职责之一是教别人如何进行国际飞行。我通常以我最喜欢的一句话结束这些培训课程:“国际飞行运营的艺术包括知道坠落时如何捡拾碎片的科学。”通常,即使是最常规的海上过境点,也有很多东西可供选择。当情况变得非常糟糕时,我们需要知道如何摆脱海洋轨道的限制,并前往最近的候补地点。当然,我们在国际程序课程中花费大量时间谈论这些事情。如果我们特别谨慎,我们还会在飞机定期会议上介绍许多相同的主题。问题在于第一套课程的理论与第二套课程的理论不能很好地配合。在这两种情况下,您都可以论证理论与现实不符。您可以解决此问题,但是在解决任何问题之前,您必须先了解问题所在。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号