首页> 外文期刊>Buses >... but London is the right place for them to move big crowds
【24h】

... but London is the right place for them to move big crowds

机译:...但是伦敦是他们吸引大批人群的正确地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

I cannot agree with Peter Allan (You Write last month) regarding bendybuses in London. On my not infrequent visits to the capital I find that many people are either unable or unwilling to go upstairs on double-deckers, with the result that such buses are often full up downstairs with seats available upstairs.
机译:我不同意彼得·艾伦(Peter Allan)(上个月的《你写》)关于伦敦的弯钩虫。在我不常访问首都的过程中,我发现许多人无法或不愿意乘坐双层巴士上楼,结果,这类巴士通常在楼下满载而在楼上有座位。

著录项

  • 来源
    《Buses》 |2010年第667期|P.46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:52:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号