首页> 外文期刊>Bulletin >STORM SURGE BARRIERS AND MARINE ENVIRONMENT
【24h】

STORM SURGE BARRIERS AND MARINE ENVIRONMENT

机译:风暴潮障碍和海洋环境

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

With the dawning of the year 2000, the interaction between the marine environment, estuary protection by storm surge barriers and sea-level rise should not continue to be neglected. Therefore, the following recommendations are made: 1. Estuary protection by storm surge barriers must be considered only as one supplementary protective structure of several coherent protection techniques. Dikes, banks, etc. as well as the natural environment must be able to withstand the usual attacks of the sea. Moreover, marine current modifications may create erosion or accretion. 2. With respect to the estuary's aestheticism, it is strongly recommended to plan structures as compatible with the environment as possible, as suggested with the floating storm surge barrier. 3. The most important problem of the sea-level rise is the increase of the frequency of exceeding water levels. With a rise of 1.5 meter, the probability of reaching a fixed water level which occurs once every 1000 years, will become once every 10 years. From an economic viewpoint, it is recommended to combine the overall maintenance of the structure with a step-by-step structural adaptation in relation to the rise in sea-level.%La solution la plus facile pour préserver l'environnement sans substituer des digues ou berges artificielles aux plages naturelles, berges et dunes, est le barrage marée-tempête. Ce type d'ouvrage peut être l'élément principal d'un plan de protection. La clôture d'un barrage par marée-tempête permet de continuer le chargement/déchargement des navires dans les ports avec la même efficacité. La raison d'être principale d'un tel ouvrage reste cependant la réduction des risques d'inondation dans l'estuaire. Les effets des marées se faisant souvent sentir à des dizaines de kilomètres en amont de la côte dans les fleuves à marée, une inondation pourrait affecter une très vaste région et des milliers de personnes. Les effets d'un barrage marée-tempête en projet ont été analysés en considérant également l'interaction entre l'environnement et l'ouvrage. Deux types d'analyse ont été faites : 1. Les effets du barrage marée-tempête sur l'environnement (impact des ouvrages sur l'environnement). La fermeture du barrage interrompant le débit d'eau douce, le niveau d'eau du fleuve pourrait monter au point de causer une inondation, si le barrage reste fermé très longtemps. La clôture du barrage modifie la direction des courants près de l'estuaire et du barrage, ce qui peut induire des effets d'érosion ou de sédimentation. De plus, il faut respecter des contraintes d'esthétique. 2. Les effets du relèvement du niveau de la mer sur les ouvrages hydrauliques (impact de l'environnement sur les ouvrages). Les causes de l'élévation du niveau des mers sont analysées plus spécifiquement pour la région de la Mer du Nord. Ses effets sur les ouvrages maritimes anciens (barrages) aussi bien que nouveau sont analysés. Une attention particulière est accordée aux probabilités de période de retour de très fortes tempêtes. L'incertitude sur la durée de vie réelle des ouvrages complique l'évaluation de l'élévation du niveau de la mer à prendre en compte. De nombreuses années déjà, notre laboratoire propose un nouveau type de barrage marée-tempête flottant composé d'une coque raidie principale, flottante et étanche, et de petits flotteurs, créant un effet de catamaran à double coque. Le barrage tourne autour d'une de ses extrémités. Si l'on considère la protection de la nature, et plus particulièrement la préservation de l'aspect naturel de la région de l'Escaut, un barrage flottant ouvre de nouvelles perspectives au projeteur.
机译:随着2000年的到来,海洋环境,风暴潮屏障对河口的保护以及海平面上升之间的相互作用不应继续被忽视。因此,提出以下建议:1.必须仅将通过风暴潮屏障进行的河口保护视为几种相干保护技术的一种补充保护结构。堤防,堤岸等以及自然环境必须能够承受海洋的通常袭击。此外,海流变化可能会造成侵蚀或积聚。 2.关于河口的美感,强烈建议按照浮动风暴潮屏障的建议,规划与环境尽可能兼容的结构。 3.海平面上升的最重要问题是超过水平面的频率增加。如果上升1.5米,则每1000年发生一次达到固定水位的可能性将变为每10年一次。从经济角度出发,建议将结构的整体维护与针对海平面上升的逐步结构调整相结合。%La解决方案la加上便捷的无烟环境替代物伯格斯艺术博物馆,伯格斯和沙丘博物馆,以及圣马丁堡。保护计划的首席类型。达芬奇海军陆战队港口装填区保护区的装卸权。丹麦国债风险管理总局局长拉里森·德特雷联合国教科文组织全球影响力研究小组将为您介绍在法国南部的山峰上举行的纪念活动。可持续发展与环境的互动性研究的成果。双重分析的类型:1.环境中的滨海运动场(环境中的碰撞)。弹幕破坏性的杜比河道城堡,弗纳夫·杜恩·弗纳弗·杜尔·弗拉夫·蒙特·因弗内特·因弗内特·因弗朗西斯·德·拉菲姆弹幕的修改和变更,并在沉淀或沉积过程中进行了修正。尊敬的尊敬的德·德·德·德·德·德·恩德罗, 2.沿水上城市发展的水上生活的乐趣(影响着城市环境的生活)。 《 Les Causes》(美国《生活》杂志),以及《 Mer du Nord》的专业化。海上航行的古迹分析(弹幕)分析。要注意的是,临时性的纪念物可能会引起关注。赞美生活中的赞美之情的综合评价。法国巴黎圣母院,巴黎圣母院提出了一种新型的弹幕,由法国临时城堡的浮力作曲家,法国的花艺团体,法国的双体船等。游击队巡回演唱会。关于自然保护的意见,以及对埃斯考特自然保护区的特殊保护,以新手观点为视。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号