【24h】

Grabbing opportunities

机译:抓住机会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Uncertainty in the major commodity markets, particularly coal and iron ore, has reduced the appetite of large import terminals to invest in items such as grabs, but the general market is healthy for smaller units, both general purpose and specialised designs. Demand for some medium-sized grabs has slowed, but mainly for shipboard units. With the shipbuilding industry in recession and overcapacity in most shipping sectors, including geared Handymax vessels, sales of remotely operated grabs that are part of a ship's inventory when delivered have suffered. China's domination of the global shipbuilding industry has meant Chinese grab manufactures have been hardest hit. However, the market for single rope grabs, particularly for smaller applications where a dedicated two rope crane is not available, appears to be growing.
机译:主要商品市场(尤其是煤炭和铁矿石)的不确定性降低了大型进口码头投资抓斗等项目的意愿,但对于通用和专用设计的较小产品而言,总体市场是健康的。一些中型抓斗的需求已经放缓,但主要是舰载部队。随着造船业在大多数航运领域的衰退和产能过剩,包括带齿轮的Handymax船,交付时作为船舶库存一部分的遥控抓斗的销售受到了影响。中国在全球造船业中的统治地位意味着中国抓斗制造商受到的打击最大。但是,单绳抓斗的市场似乎正在增长,尤其是对于没有专用两绳起重机的小型应用。

著录项

  • 来源
    《Bulk materials international》 |2013年第julaaauga期|15-15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号