首页> 外文期刊>Building >ELEVEN AGAINST TWELVE
【24h】

ELEVEN AGAINST TWELVE

机译:十二对十二

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Oh come on, London Borough of Camden, this foul is a red card jobby. Your "over a barrel" terms of trading contain silly rules when it comes to adjudication. And yet, folk such as architect Sprunt Limited take the deal on these daft terms. Camden's service provider rules say that if there is a reference to adjudication, the council shall be the adjudicator nominating body! It's just as though in the Cup Final between Camden Academicals and Manchester City, Camden gets to choose its own ref. It gets worse. Camden's stuff also says that if the adjudicator orders Camden to pay up, then such payment "shall be suspended" until the 12th day of never, or by some other delay tactic. All this no doubt strikes you as a public body desperately trying to engender the spirit of mutual trust and co-operation. And in due course, there was a dispute between the architect and building consultant, Sprunt, and Camden.
机译:哦,来吧,卡姆登的伦敦自治市镇,犯规是一张红牌。关于裁决,您的“桶装”交易条款包含愚蠢的规则。然而,像建筑师Sprunt Limited这样的人却以这些愚蠢的条款接受了这笔交易。坎登(Camden)的服务提供者规则规定,如果提及裁决,则由理事会作为裁决者的提名机构!就像在卡姆登院士和曼城之间的杯决赛中一样,卡姆登可以选择自己的裁判。情况变得更糟。卡姆登的话还说,如果仲裁员命令卡姆登付清,那么这种付款“将被暂停”,直到第12天永远不付款或采取其他延误策略。毫无疑问,这一切都是您作为一个公共机构而拼命地试图唤起相互信任与合作精神的打击。在适当的时候,建筑师和建筑顾问Sprunt和Camden之间发生了争执。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2012年第4期|p.44-45|共2页
  • 作者

    Tony Bingham;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号