首页> 外文期刊>Building >SWEET HOME CHICAGO
【24h】

SWEET HOME CHICAGO

机译:甜蜜的芝加哥

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

To Chicago - that's where my US firm Perkins + Will began, working in the playground of Louis Sullivan, SOM, and two masters of the modern movement: Frank Lloyd Wright and Mies van der Rohe. It's an architect's town, so it's my kind of town. I love it. The Chicago River cuts through the city, creating great spaces and vistas, and the lake is as blue as an inland sea.
机译:到芝加哥-那是我的美国公司Perkins + Will的起点,他在SOM的Louis Sullivan和两位现代运动的大师的操场上工作:Frank Lloyd Wright和Mies van der Rohe。这是一个建筑师的小镇,所以这就是我的小镇。我喜欢它。芝加哥河贯穿整个城市,创造了广阔的空间和远景,而湖水像内陆海一样蔚蓝。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2013年第30期|26-26|共1页
  • 作者

    Jack Pringle;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:34:20

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号