首页> 外文期刊>Building >THE NON-TRAVELLING CIRCUS
【24h】

THE NON-TRAVELLING CIRCUS

机译:非旅行马戏团

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Until a few years ago, a "pop-up" was a book you gave to your children. But since the credit crunch, it has come to mean something else: a pop-up installation, now an increasingly familiar aspect of urban life. While developers navigate planning or wait for land to accrue sufficient value to make it worth building something permanent, coveted city centre sights -particularly in London - have become home to all manner of temporary structures offering a range of commercial or leisure amenities. These "meanwhile" developments are located on prime city-centre land and tend to be characterised by two features. First, while pop-up parks or pop-cinemas are by no means unheard of, most of these temporary operations are retail oriented. Boxpark - which rebrands and repurposes shipping containers into small shopping and eating centres aimed at young people - is arguably the most visible operator, with outlets in Shoreditch, Croydon and Wembley. The second aspect is that these developments are specifically built as temporary structures with no anticipation of any permanent shelf-life. But a new development in White City is out to ambitiously challenge both these perceptions.
机译:直到几年前,“弹窗”还是您送给孩子们的书。但是自从信贷紧缩以来,它已经具有其他意义:弹出式装置,现在已经成为城市生活中越来越熟悉的方面。尽管开发商在规划或等待土地获得足够的价值以使其值得建造永久的东西时,令人垂涎的市中心景点(尤其是在伦敦)已成为各种临时结构的所在地,提供各种商业或休闲设施。这些“同时”的开发项目位于城市中心地带,往往具有两个特点。首先,虽然弹跳公园或流行电影院绝不是闻所未闻的,但这些临时性活动大多数都是面向零售的。可以说是最有名的运营商是Boxpark,它可以将运输容器的品牌重塑和重新定位成针对年轻人的小型购物和饮食中心,在Shoreditch,Croydon和Wembley都有分店。第二个方面是,这些开发项目专门构建为临时结构,并且没有任何永久性的保存期限。但是,怀特城的一项新发展正在雄心勃勃地挑战这两种看法。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2019年第38期|40-43|共4页
  • 作者

    Ike Ijeh;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:44:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号