首页> 外文期刊>Building >A CHALLENGING CASE
【24h】

A CHALLENGING CASE

机译:一个具有挑战性的案例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Aha - here they come, the jurisdiction challenges. It must be about day three of the latest adjudication, and the responding party is telling the adjudicator (as usual) to shove off - politely, of course. "Go away, because... er, well, let me think..." Aha! Yes: "There is no crystallised dispute", or "there is more than one dispute", or a "previous adjudicator decided the dispute", or "there is a dispute but it's not a construction dispute", or, oh dear, "we have been ambushed", or, or, or... Those of us who have been in the game these (exactly) 20 years of the Construction Act just shrug. We expect it; we are used to it.
机译:啊哈-他们来了,司法管辖区面临挑战。必须是最近一次裁决的第三天,响应方正在(通常)告诉裁决者推开,当然要礼貌。 “走开,因为……嗯,让我想想……”“啊哈!是:“没有明确的争议”,或者“有多个争议”,或者由“先前的裁决人决定了争议”,或者“有争议但不是建筑争议” “或者,哦,亲爱的,”“我们被伏击了”,或者,或者,或者...。我们这些已经(确切地)执行了20年《建筑法》的人只是耸了耸肩。我们期望如此;我们已经习惯了。

著录项

  • 来源
    《Building》 |2018年第15期|39-39|共1页
  • 作者

    Tony Bingham;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:01:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号