...
首页> 外文期刊>Cahiers techniques du batiment >La VMC double-flux passe par l'extérieur
【24h】

La VMC double-flux passe par l'extérieur

机译:双流CMV出门

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

En périphérie de Dole, à la limite du quartier historique, La Doloise possédait un immeuble de 122 logements dont la réhabilitation, alternative à la démolition s'effectue en quatre tranches. La construction était sensiblement dégradée et l'augmentation des consommations d'énergie, la vétusté des locaux communs et des installations sanitaires et même le sentiment d'insécurité imposait une intervention. «Ces immeubles des années 60 présentent pourtant une indéniable valeur patrimoniale, urbaine et sociale, souligne Hervé Boudier, architecte qui a mené la réhabilitation en association avec le bureau d'études techniques Ingetec. Situés sur les hauteurs et bien en vue, ils bénéficient d'un ensoleillement maximum et d'une vue sur les Alpes. Les logements se caractérisent par de petites surfaces par rapport aux normes actuelles mais il n'a pas été prévu de restructurer l'immeuble pour les agrandir. Leur compacité leur permet de limiter la consommation d'énergie. » Une importante concertation entre les occupants et les intervenants et une information avant, pendant et après chantier, en particulier avec le support d'un logement témoin, sont prolongées par une sensibilisation aux bons usages des équipements.
机译:在历史区边缘的都乐市郊,La Doloise拥有一栋拥有122栋公寓的建筑物,作为拆除的替代方案,修复工作分为四个阶段。建筑严重退化,能源消耗增加,公共场所和卫生设施破旧,甚至不安全感也需要干预。 “尽管如此,这些60年代的建筑仍具有不可否认的遗产,城市和社会价值,”与技术研究办公室Ingetec一起领导修复工作的建筑师HervéBoudier说。它们位于高处并可以一览无余,受益于最大的阳光和阿尔卑斯山的景色。根据目前的标准,这些住宅的面积很小,但尚未计划重组建筑物以扩大规模。它们的紧凑性使其可以限制能耗。 »通过提高对设备正确使用的意识,扩大了施工人员在施工前,施工中和施工后与工人和工人之间的重要协商,并提供了更多信息,尤其是在证人住所的支持下。

著录项

  • 来源
    《Cahiers techniques du batiment》 |2014年第337suppla期|26-26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号