【24h】

Are you an airhead?

机译:你是空头吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When it comes to designing an airtight building, are you clued up or do you just hope for the best? If the latter sounds more like you, don't fear; the second of our four-part series is Simon Lloyd's cut out and keep guide to airtight design. When a building fails its airtightness test it is not just a simple matter of finding out where the contractor has slipped up. The question that also needs asking is, was the building actually designed to be airtight?
机译:在设计气密建筑物时,您是明智的还是只是希望最好?如果后者听起来更像您,请不要害怕。我们的四部分系列中的第二部分是西蒙·劳埃德(Simon Lloyd)的镂空设计,并保留了密封设计的指南。当建筑物的气密性测试不合格时,找出承包商滑倒的地方不仅仅是一件简单的事情。还需要问的问题是,建筑物实际上是密封的吗?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号