Jacob & Co. Fine Jewelry caters to star customers like singer/actress Jessica Simpson, rapper 50 Cent, Victoria's Secret model Gisele Bundchen, and soccer star David ("Bend It Like") Beckham. Founder Jacob ("The Jeweler") Arabo features his celebrity customers in the "Who's Wearing Jacob" section of the company's Web site (http://www.jacobandco.com/finejewel-ry/ whos_wearing.htm), so it's obvious that Arabo wants his diamond-encrusted watches and other precious jewelry to remain a recognized status symbol of the glitterati. His business is all about the social status and glamour of fine gems.
展开▼
机译:Jacob&Co. Fine Jewelry迎合歌手/女演员杰西卡·辛普森(Jessica Simpson),说唱歌手50 Cent,维多利亚时代的秘密模特吉赛尔·邦辰(Gisele Bundchen)和足球明星大卫(“ Bend It Like”)贝克汉姆等明星顾客。创始人Jacobo(“珠宝商”)Arabo在公司网站(http://www.jacobandco.com/finejewel-ry/ whos_wearing.htm)的“ Who's Wearing Jacob”部分中介绍了他的名人客户。阿拉博希望他的镶有钻石的手表和其他珍贵的珠宝继续成为闪闪发光的地位象征。他的业务与优质宝石的社会地位和魅力有关。
展开▼