When Michael Childlis started lifting weights to get in shape for his starring role in The Shield, he never imagined that, come September, he'd be lifting an Emmy for Best Actor. Probably, neither did the cable network that airs it, FX. Both The Shield, the dark and often dirty cop drama, and FX had trouble getting respect. It's not that FX didn't have high hopes for the show, putting up more than $1 million per episode, but it was the channel's first original-drama experiment. For the now-chiseled Chiklis, formerly the teddy-bearish star of police drama The Commish and sitcom Daddio on broadcast nets, playing a buff bad guy and doing it on cable were new experiences.
展开▼
机译:当迈克尔·柴德利斯(Michael Childlis)开始为在《盾牌》(The Shield)中担任主角的角色而举重时,他从来没有想到过,到9月,他会举起艾美奖最佳男演员。可能,广播它的电缆网络也没有。盾牌,黑暗且经常肮脏的警察戏剧和FX都难以获得尊重。并不是说FX对节目没有很高的期望,每集投入超过100万美元,但这是该频道的第一个原创剧本实验。对于现在喜欢的奇克利斯(Chiklis)来说,以前是警察电视连续剧《 The Comish》和情景喜剧Daddio在广播网上的泰迪熊般的喜剧明星,扮演一个buff坏家伙并用电缆做这件事是新的体验。
展开▼