首页> 外文期刊>Broadcasting & Cable >Cable Ops Voice Protest Over CALM Act
【24h】

Cable Ops Voice Protest Over CALM Act

机译:有线电视行动针对CALM法案进行语音抗议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

CABLE OPERATORS-using controlled but insistent modulation-are telling the FCC that they can't be the ones to monitor millions of TV commercials to make sure they are not too loud. In comments to the commission's implementation of the CALM (Commercial Advertisement Loudness Mitigation) Act, the National Cable & Telecommunications Association took issue with the FCC suggestion that local cable operators play the part of the TV volume police. The commission proposes operators should be responsible not only for local commercials they insert into programming, but natior ads on TV stations they retransmit as well. The CALM Act regulates the varying levels of loudness of commercials on broadcast and cable TV The bill passed last Dec. 15 and gave the FCC a year to complete the implementation rulemaking. It still needs to get the proposed implementation regime vetted by the public and the Office of Management and Budget (since the law adds paperwork) and published in the Federal Register before it is official, after which the industry has another year to comply.
机译:有线电视运营商-使用受控但始终如一的调制-告诉FCC,他们不能监视数百万个电视广告,以确保它们不会太大声。在对委员会实施《 CALM(缓解商业广告响度)法案》的评论中,美国国家有线和电信协会对FCC的建议表示反对,认为当地有线运营商应在电视量警察中扮演重要角色。该委员会建议运营商不仅应对他们插入节目中的本地商业广告负责,还应对他们重新传输的电视台上的原生广告负责。 《 CALM法》规范了广播和有线电视上商业广告响度的不同水平。该法案于去年12月15日获得通过,并给FCC一年的时间来完成实施规则的制定。它仍然需要得到公众和管理与预算办公室(由于法律增加了文书工作)审查并在《联邦公报》上正式公布的拟议实施机制,此后该行业还有一年的时间要遵守。

著录项

  • 来源
    《Broadcasting & Cable》 |2011年第29期|p.35|共1页
  • 作者

    John Eggerton;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:17:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号