SYNDICATION often gets a bad rap. Chatty hosts, squabbling couples, fractured families and reruns of long-running sitcoms aren't necessarily considered highbrow fare. But there's much more to the story, says Mitch Burg, president of the Syndicated Network Television Association (SNTA). Syndication represents television's best value for advertisers, Burg says. Many syndicated shows-judge Judy, Wheel of Fortune, Jeopardy1, Two and a Half Men, Oprah-boast primetime-size ratings, young demographics and a high percentage of live viewership.
展开▼
机译:SYNDICATION通常会受到不良说唱。闲聊主持人,争吵的夫妻,家庭破裂以及长期运行的情景喜剧不一定会被视为高价票。银团网络电视协会(SNTA)主席Mitch Burg说,但故事还有很多。伯格表示,联合电视广告代表着电视广告商的最大价值。许多联合节目包括法官朱迪(Judy),命运之轮(Wheel of Fortune),《危险人物》(Jeopardy)1,《两个半人》,奥普拉(Oprah)拥有黄金时段的收视率,年轻的人口统计特点和很高的现场收视率。
展开▼