Vielen ist der Begriff vielleicht gar nicht mehr gel?ufig, also was versteht man eigentlich unter Hopfenseiher? Irgendwie klingt das Wort bayrisch und antiquiert, aber im Duden wird man fündig: Seiher = Sieb, Durchschlag, Filter; (südd., md., ?sterr.): Reiter; (bayr., ?sterr.): Seiherl; (landsch.): Seihe, Seiher; (Fachspr.): Nutsche. Und bei Google findet man eine Beschreibung von Karl Joseph Napoleon Balling aus dem Jahre 1854:
展开▼
机译:许多人可能不再熟悉该术语,那么霍芬西尔(Hopfenseiher)是什么意思?这个词听起来有点像巴伐利亚式的和过时的,但是在Duden,您会找到想要的东西:过滤器=筛子,过滤器,过滤器; (南,马里兰州,?sterr。):骑手; (Bayr。,?sterr。):Seiherl; (Landsch。):Seihe,漏勺; (专业术语):Nutsche。在Google上,您可以找到1854年对Karl Joseph Napoleon Balling的描述:
展开▼