...
【24h】

Grand ambition

机译:雄心勃勃

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mangusta means "mongoose" in Italian. Cute, but not the most obvious name for a line of luxury yachts. You have to know the backstory. When Giuseppe Balducci established his company in 1985, the chief competition was from a brand called Cobra, by Tecnomarine. It has since faded from view, but Balducci's choice of name was prescient: the "mangusta" is the only animal capable of slaying the feared serpent.
机译:Mangusta在意大利语中意为“猫鼬”。可爱,但不是豪华游艇系列中最明显的名字。您必须了解背景故事。朱塞佩·巴尔杜奇(Giuseppe Balducci)于1985年成立公司时,主要竞争者来自Tecnomarine旗下的Cobra品牌。从那以后它就消失了,但是鲍尔杜奇对名字的选择是有先见之明的:“ mangusta”是唯一能够杀死这只受毒蛇的动物。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号