首页> 外文期刊>BM >Dekore, die bleiben und kommen
【24h】

Dekore, die bleiben und kommen

机译:留下来的装饰

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Inspiriert von aktuellen Trends aus allen Lebensbereichen hat Pfleiderer sein Programm bereits im Februar um neue Dekore ergänzt. „Jedes einzelne Dekor ist ein Highlight für sich", stellt Ulrich Hartmann fest, der das Dekormanagement leitet. „Doch so einzigartig unsere Neuheiten auch sind, eins ist ihnen gemeinsam: Sie haben alle das Potenzial moderne Klassiker zu werden." Allen voran „Glamour Wood", ein silbrig-graues Dekor mit holzigen Akzenten und Perlmutt-Schimmer. „Mit dieser neuen Interpretation von Holz ist uns ein wunderbarer Dreiklang aus Natürlichkeit, Eleganz und Leichtigkeit gelungen", findet Hartmann. Wo strahlendes Weiß gefragt ist, ein Uni-Ton aber zu kühl und eintönig wäre, empfiehlt sich die neue „Anderson Pine". In ihrer durchgängig weißen Farbstellung lässt sich dieses weiche Nadelholz multifunktional kombinieren und passt sich so problemlos in alle moderne Möbelkonzepte ein. Das Zeug zum neuen Klassiker hat auch „Birdie Beech", ein Buche-Dekor, das in zwei unterschiedlichen Farbstellungen aufgelegt wurde: Hell lässt es sich gut für dezente Designs einsetzen, während die dunklere Variante eleganter wirkt und mit frischen, leuchtenden Farben kombiniert werden kann.
机译:受生活各个领域当前趋势的启发,Pfleiderer在2月为其系列增加了新的装饰。装饰管理负责人乌尔里希·哈特曼(Ulrich Hartmann)说:“每种装饰本身都是一个亮点。但是,尽管与我们的创新一样独特,但它们有一个共同点:它们都有潜力成为现代经典。”最重要的是,“ Glamor Wood”是一种银灰色的装饰,带有木质调和珍珠贝母的光泽。“通过对木材的新诠释,我们成功地创造了自然,优雅和轻巧的奇妙三重奏,” Hartmann说。如果需要亮白色,但纯色太冷单调,则建议使用新的“安德森松木”,这种柔软的软木可以始终如一地以多功能的方式组合,可以轻松地应用于所有现代家具概念中山毛榉装饰“ Birdie Beech”已应用了两种不同的颜色组合,它也具有成为新经典的条件:浅色可用于微妙的设计,而深色则看起来更优雅,并可与新鲜,明亮的色彩结合使用。

著录项

  • 来源
    《BM》 |2015年第4期|82-82|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号