...
首页> 外文期刊>BBC Top Gear Magazine >'Ford really screwed Jaguar with a terrible business plan and a series of quick-and-easy sign-offs on some awful oars. Worse still, they crushed the spirits of some really good people'
【24h】

'Ford really screwed Jaguar with a terrible business plan and a series of quick-and-easy sign-offs on some awful oars. Worse still, they crushed the spirits of some really good people'

机译:福特确实给捷豹带来了可怕的商业计划,并在一些糟糕的桨上进行了一系列快速便捷的签字。更糟糕的是,他们粉碎了一些真正优秀人士的精神。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

A transporter load of xks and XFs makes a pretty compelling case for Jaguar. It looks like a good business, and, these days, it largely is; 17,000 Fs sold straight out of the box, and enough of the higher-margin Ks to stretch Jag to within a smidge of making money last year. A business indeed. And surely one worth more than the £1bn Tata paid Ford for Jaguar and Land Rover, especially when you consider Land Rover makes that amount of money every year currently. It has been said [technically, I'm just about to say it] Ford paid too much for Jaguar, sold it for too little and screwed up just about every decision in between. Honesdy, some of the Ford folks who held positions of power at Jaguar during the 20 years the Americans thought they knew better, should have ended up in court for serial crimes against a well-loved friend. Instead, they usually got promoted. Geoff Polities was different. Maybe the one good thing that will come of him dying last month, way before he should have, is that folks will be obliged to properly consider his time at the head of Jaguar, a bittersweet scrutiny not afforded his inept predecessors. I can't claim to have known Polities very well, I tend to leave the bosses to Paul Horrell to chat up. He gets a lot more out of them. But the few times we did meet, he always made me laugh, and I liked that. But it was the sight of him in January, struggling to deliver more than a single paragraph of an after-dinner speech before leaning on a wall for support against the cancer and the chemo that was killing him that made me truly appreciate the man. I wanted Ford to call for his car the moment he stood up. He needed to go home.
机译:xks和XF的运输负载使Jaguar颇具吸引力。看起来生意不错,如今,很大程度上是;去年开箱即售了17,000 Fs,高利润率的Ks足以使Jag去年赚钱。确实是一家企业。而且,肯定比塔塔(Tata)为福特收购捷豹(Jaguar)和路虎(Land Rover)付出的10亿英镑要贵得多,尤其是当您考虑到路虎目前每年赚到这么多钱的时候。有人说过(从技术上来说,我只是要说)福特(Ford)为捷豹汽车支付了太多的钱,以太少的价格出售了它,并且几乎把每一个决定都搞砸了。霍内斯(Honesdy),一些福特人,在美国人认为自己更了解的20年中曾在美洲虎(Jaguar)担任职务,本该以对一个挚爱的朋友的一系列罪行告终。相反,他们通常会得到晋升。杰夫·波利斯(Geoff Polities)不同。也许上个月他去世的一件好事,比他应该早得多,是因为人们将不得不适当地考虑他在美洲虎的头的时间,这是他无能为力的前辈所不能接受的苦乐参半的审查。我不能说自己非常了解Polities,我倾向于将老板留给Paul Horrell聊天。他从他们身上得到了很多。但是我们见过几次面,他总是让我发笑,我很喜欢。但是,在一月份看到的是他,他努力地在饭后演讲中发表了不止一段的话,然后靠在墙上以防癌和杀死他的化学疗法的支持使我真正地欣赏了这个人。福特站起来时,我想让福特打电话给他。他需要回家。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号